English [en]   català [ca]   Deutsch [de]   espa?ol [es]   fran?ais [fr]   ????? [he]   Bahasa Indonesia [id]   日本語 [ja]   Nederlands [nl]   polski [pl]   português do Brasil [pt-br]   русский [ru]   укра?нська [uk]   簡體中文 [zh-cn]  

BECOME A MEMBER

Together we have the opportunity to empower the world through the use of free software. The only way to counter proprietary software companies and the billions of dollars they use to strip user rights is through the power of your voice and your generosity.

40 Joined
600 New Members

這是針對英文原版頁面的中文翻譯。

BSD許可證的問題

參看“如何為你的作品選擇許可證”來了解選擇許可證的一般建議。

兩個主要的自由軟件許可證類別是copyleft非-copyleftCopyleft許可證,比如GNU GPL,堅持修改后的版本也必須是自由軟件。非-copyleft許可證則不堅持這一點。我們推薦copyleft,因為它保護所有用戶的自由,但是非-copylefted的軟件也可以是自由軟件,而且也是對自由軟件社區有用處的。

有很多關于簡單非-copyleft自由軟件許可證的變形,比如Expat許可證、FreeBSD許可證、X10許可證、X11許可證和兩種BSD(Berkeley Software Distribution)許可證。它們中的大多數除了措辭之外都是等價的,但是1991年之前的BSD許可證有一個特別的問題:“令人反感的BSD廣告條款”。它的要求是每個提到該軟件的廣告都必須包含一個特定的語句:

3. 所有提及該軟件功能或者使用該軟件的廣告材料必須展示以下致謝:
     本產品包含由加州大學伯克利分校及其貢獻者開發的軟件。

最初,令人反感的BSD廣告條款只是在伯克利軟件發行版中使用。因為在廣告中包含一句話并不是十分困難,所以此條款并沒有引起特別的問題。

如果其他使用BSD類許可證的開發者逐字拷貝了BSD廣告條款—包含了指向加州大學的句子—,那么他們也沒有使問題變大。

但是,可能正如你所預見,有些開發者不是逐字拷貝該條款。他們做了改動,把“加州大學”換成了他們自己機構的名稱。結果就是有了太多的許可證,需要使用太多的句子。

當人們把許多這樣的程序都放到操作系統中時,問題就嚴重了。想象一下,如果一個軟件系統需要75個不同的句子,每個都要指明不同的作者。要做這個廣告,你大概會需要一整頁廣告版。

這看起來是一個荒謬的推論,但是它實實在在地發生了。在1997版的NetBSD中,我數到了75個這樣的句子。(幸運的是,NetBSD決定不再添加這些句子,而且能去掉就去掉。)

為了對付這個問題,我在“業余時間”和使用了BSD類許可證的開發者交談,詢問他們是否愿意刪除這個廣告條款。大概在1996年,我和FreeBSD的開發者討論了這個問題,并且他們決定從所有代碼中刪除該廣告條款。在猶他大學,Flick的開發者在1998年5月刪除了該條款。

加州大學校長Hal Varian開啟了此條款,并在行政上引領此條款。在1999年6月,經過2年的討論,加州大學從BSD許可證中刪除了該條款。

因此,現在的新BSD許可證沒有這個廣告條款。不幸的是,這并沒有根除廣告條款的殘余:在許多非BSD的軟件包許可證里還有類似的條款。BSD許可證的更改并不能影響其他模仿老的BSD許可證的軟件包;只有軟件包的開發者才能改變這個。

但是如果他們曾經是跟隨伯克利之風,那么伯克利的政策改變也許會是說服他們改變的理由。這值得一問。

如果你喜歡的軟件包還在使用帶廣告條款的BSD許可證時,請你讓該軟件包的維護人員看看這個網頁,并請他們考慮做出改變。

如果你要使用非-copyleft的許可證發布你的自由軟件,請不要使用廣告條款。因此,不要復制已有軟件包里的BSD許可證—那可能還是老版本的許可證—請使用其他兩個寬容性許可證之一,比如Expat或FreeBSD。

你還可以幫助提高大家對這個問題的認知度,通過不使用“BSD類”這樣的詞匯,包括不說“BSD許可證”這個詞,因為這意味著只有一個BSD許可證。你要明白,當人們說到諸如“BSD類許可證”等非-copyleft的自由軟件許可證時,一些新來的、想使用非-copyleft許可證自由軟件開發者可能會自然地認為BSD是獲取這樣的許可證的地方。她或許就會復制帶有廣告條款的許可證,不是故意,只是碰巧。

如果你想引用一個具體的非-copyleft許可證,而你也沒有特別的傾向,請選擇一個沒有特殊問題的例子。比如,如果你舉“X11-類的許可證”為例,那么你就會鼓勵人們復制這個來自X11的許可證,它沒有廣告條款,如果你隨機說了BSD許可證中的一個,那么很可能就有風險。

你也可以舉我們推薦的非-copyleft許可證為例:Apache 2.0許可證,它帶有一個不允許使用專利背信棄義的條款。

當你想說一個具體的BSD許可證時,請一定要說明:“原始的BSD許可證”或者“修改版的BSD許可證”。


后來,還出現了BSD許可證的第三個版本,它只帶原始BSD許可證四個條款中的前兩條。我們稱之為“FreeBSD許可證”。它是一個寬松的、非copyleft的自由許可證,和GNU GPL兼容,非常像修改版的BSD許可證。

最頂

[FSF 標志]“自由軟件基金會(FSF)是一個非盈利組織。我們的使命是在全球范圍內促進計算機用戶的自由。我們捍衛所有軟件用戶的權利。”

加入 購物

招财蟾蜍APP 百度体彩排列五走势图 分分彩计划软件下载 二分彩技巧稳赚保本玩法 白山棋牌东北刨幺下载 股票融资技巧ˉ杨方配资开户 手机开发软件赚钱软件 大乐透投注算法公式 河北11选5秘诀 弱电赚钱么 彩票3d开奖规律 北京pk10网上骗局新闻 东吴证券股票推荐 浙江体育彩票规则 双色球奇偶分布图100期 江西多乐彩今日开奖结果 今天四川金7乐开奖结果